湯安的个人空间

连枝棣萼世无双,未秉鸿钧拥大邦。 [ 注: 1,持续修润作品,重发勿怪。2,图片多为网络图片,无关隐私。]   
欣闻国家禁止婚姻索取彩礼[七律] [七律]      文/【湯安】   





郎误成家女误婚,嫁妆彩礼锁缘门。
易俗改旧情事违,无后空巢泪染襟。
父母亦曾嗟蜀道,鸳鸯何必做生人。
万元不过寻常数,浮世能得几度春。





老标准,先写诗的,文字部分信马由缰,随主题联想。


1953年电影罗马假日蜚声海内外之后,猫王演唱了改編自意大利經典歌曲 “'O Sole mio”( 我的太陽)著名歌曲时不再来(It's Now Or Never 1960, Elvis Presley) 被人们广为传唱,并且经常与电影罗马假日的爱情情节联系起来。


It's now or never 时不再来

Come, hold me tight 与我相爱

Kiss me, my darling (Ooh) 拥吻,融合

Be mine tonight  就在今晚

....


阻隔罗马假日里面的爱情的是宫廷皇权与普通记者之间的鸿沟,这种王室、政治和国家所构成的鸿沟为人们所理解,这些确实不是金钱和个人所能够解决的事情。


但在二十一世纪的今天,如果一个美好的姻缘仅仅因为交不上娘家索要彩礼而棒打鸳鸯散,实在不应该,尤其是中国处在一个家庭只有一个孩子的时代。可惜的是,国内外视频网站时常看到这样的报道,新郎家倾其所有破除万般困难终于举办婚礼迎娶新娘,却在婚车来到新娘家门前时,被丈母娘狮子大开口开出突然再次加码一笔彩礼。这份似乎不赚白不赚的金钱恰恰成为压垮骆驼的最后稻草,熄灭了昔日美好的爱情,让有情人终于沦为两个家族不可调和的脸面的牺牲品。世间多出两个大龄单身,结出两家恩怨,甚至两个终生未婚者,也让两个家族产生四位失去天伦之乐的老人。更糟糕的是让国家未富先衰人口老化的现状更加严峻。




专家观点| 人口老龄化的影响与应对人口老龄化已成为全球性的社会问题。4月14日,中国(深圳)综合开发研究院与盘古智库联合举办“中日邦交正常化 50周年:人口...外媒:亚洲老龄化问题将比西方更加严重_手机新浪网

How Old Is Too Old to Lead?


人口老龄化



被喻为“超速度、超规模、超发展”,“井喷式、海啸般”的中国人口老龄化以及相应的老年生存与养老的伦理、经济、家庭社会、稳定保障等一系列沉重而复杂的问题如今日益凸显,影响深远。



这个负面现象看来国外非常感兴趣,印度最兴奋,叫嚷中国人力不济即将被印度取代、中国将像韩国日本那样人口老化经济衰败。诺贝尔经济奖获得者保罗.克鲁格曼(又译为保罗.克鲁曼)更是预计中国的经济会停止增长,声称中国经济遇到了大麻烦,投资效率下降与老龄化会拖累中国经济升级。


值得一提互联网调侃诺贝尔文学奖发给谁谁的国家公知和颜色革命兴起、诺贝尔和平奖奖励哪里的贡献者,哪里陷入战乱不断、诺贝尔经济学奖美国长期垄断,经济问题最大和拖累全球经济萎靡不振的最大根源就在美国。而近几十年来取得最大经济成就的中国和因为经济大发展而名声显赫的金砖国家,却从来没出一个经济学奖。


保罗.克鲁格曼看衰俄罗斯、中国和金砖国家以及吹嘘欧美日韩越南经济已经不止一次被现实嘲讽,他不看好的俄罗斯经济却远比欧美国家要好,他黑中国经济的方式是盛赞美国经济多么坚挺,“美国的经济表现远远超过预期、人们普遍预测的美国经济衰退并没有发生...",“2023年中国除了官方宣称的GDP 增长5.4%之外各方面毫无发展,全部萎缩不前”,“美国控制通胀问题处变不惊,手法上乘无懈可击,经济通胀率迅速解决却没有付出相应的代价....”  -----如果美国经济真的表现优秀,美国哪里需要面对严重的经济通胀和拼命印刷美元来救场?


(湯安注:这位经济学家对数字的出处、准确性和考证显然不及经济学家的水平,中国政府发布的经济增长数据是5.2%,之前国际货币基金组织在2023年6月调整的中国GDP经济增长预测分析的数字是5.4%, 世界银行2023年6月的预测数据是5.6%,中国年底实际经济增长符合这些预测,贸易顺差8232亿美元,在各主要经济体中表现优异。美国政府甚至以此为借口取消中国的发展中国家定位,把中国划分为发达国家经济体,联合国也报告说中国的GDP计算比实际增长被美元统计压低了50%以上,中国实际购买力计算的经济总产值不是美国的70%而是美国的130%。IMF按照一百种重要商品指标进行的PPP计算结果是美中货币的实际购买力比值是1:3.6,一样证实了联合国的数据。马斯克所说中国经济体量不是比美国小而是两三倍于美国就是用这些国际经济机构的报告背书的)。


这些实打实的数据保罗.克鲁格曼不知是受到了什么刺激一概看不见,一开年就比喜欢描述光屁股的莫言更加一丝不挂地满嘴跑火车。


2023年美国大裁员的新闻比比皆是,中国电动汽车产量和出口双获世界第一,欧美媒体不断讨论的中国大飞机、高铁、航天、造船和中欧贸易的巨大发展的统计数据他都一概看不见了事。更不敢拿出任何经济增长率的国际公认和联合国统计数据去支撑他的荒谬话语。一大把年纪却皮糙肉厚满嘴谎言,让读者听得尴尬无比。好在他的文章立即引来众多批评,这是诺奖现实,让诺贝尔经济学奖越来越成为嘲讽对象。


默克尔执政时德国经济形势不错,远不是目前欧洲病夫德国的衰败形象,一次记者会上反对党记者提问她为什么德国没能产生诺贝尔经济学奖获得者,默克尔回答说个问题最不需要担心,“因为大家都知道如果一国出了诺贝尔经济学奖获得者,这个国家的经济就一定不会好”。全场掌声雷动。


保罗.克鲁格曼其实说对了一件事,那就是中国出生率下降带来社会老龄化问题,新生婴儿数量的下降导致无法填补人口正常死亡的空缺,造成年青人口比例降低和社会老龄化。中国人口老龄化情况始于2022年,当时是建国七十年来首次出现人口负增长。2022年人口减少了87万,2023年中国人口负增长继续扩大,减少人口超过208万。今后很长一段时间这个数字的增长都难以控制。


生育不像制造业生产,中央下达新的指标大家干就完了。人们要想生育,首先得相爱结婚,因此,长话短说,政府应该从消除阻碍适龄青年结婚的拦路虎做起,促进结婚率。而不是只立个法讲几句大道理,不然,就是说破天,生不出娃还是白搭。


韩国和日本政府就是不切实际地一边搞烂经济一边一味奖励儿童养育和减免上学等开支而毫不见效。经济不振就业率不高导致日韩青年严重躺平宅在家里啃老,不出来社交,甚至完全不工作。一个连吃饭就业和社交都成为巨大压力的社会,谈情说爱和结婚自然没法激发性趣,于是,日韩人口负增长只能越来越严重。


中国适龄青年结婚一直存在经济压力,房子车子和没有家庭经济负担成为许多物质化的女青年超越爱情的结婚首要条件。中国大学毕业生的平均年龄是23.5岁,适合婚龄的年青人都是刚开始工作不久,很难承担结婚所需的房子,车子和彩礼负担。道理上说婚姻应该选对人和选择可靠的发展前景而不是以单纯以钱衡量,现实却要求能筑巢才能引凤。结果就是彩礼行情不断看涨,攀比风气跟着水涨船高,本应关心情感和未来的婚姻成为两个家庭的经济碰撞和面子问题。


从2019年中央一号文件首次点名“天价彩礼”的巨大危害以来,治理高价彩礼成为各地推进婚俗改革工作的重点。2023年中央一号文件更是要求,扎实开展高价彩礼、大操大办等重点领域突出问题专项治理。中国无论是现行有效的《婚姻法》还是近年生效的《民法典》均规定了禁止索取财物(彩礼)等规定。目的就是想刹住彩礼压力这个破坏婚姻的社会风气。


中国一些地区彩礼高,结婚难的情况与传统思维密切相关,不是一纸禁令就容易解决的,纽约时报中文版就站在中国取消彩礼是“剥夺女权”的刁钻角度带风向这个问题,并且不看好中国推出反对彩礼风的各项措施,认为反对彩礼是对女性的不公。


元芳她娘,恁咋看?


咱是要面子和钱财让子女单着,老人空巢呢,还是帮孩子们一把,让孩子们婚配生产人丁兴旺?


我没大注意过彩礼问题,回想起来倒是曾经帮助过一位同班同学通过扶持他的家乡创业乡镇企业外销竹笋罐头顺带攒钱结婚,以及刚工作时主持过系里一对其它大学分配过来的相爱同事的婚礼。那个婚礼简单到就是我们年青助教自己布置洞房请顿客操办的,两位高学历新人完全不想高调办理和浪费钱财,于是没有鞭炮礼服,没有迎亲程序,没有公开大操大办,也没有任何一位双方家长或者领导参加,连新娘的头发都是要我帮着做的。系里年青老师一起热热闹闹大吃一顿就办成了婚礼。当时我对那位家庭条件很不行,弟妹艰苦上学都需要他补贴的新郎同事说有爱才有婚姻,金钱是最后需要担心的事,只要二人把民政局签发的合法结婚证公示装裱出来供所有来宾见证就行,别的一概不成问题。他们如今都生活幸福有房有车,儿女双全。


反面的例子虽然不全是与彩礼相关,但在思想错误的根源完全一样,都是不懂人生价值观,只知道用钱、学历、地位来衡量和匹配婚姻。一个例子是我家小表妹,名牌大学毕业的上海女孩,从小学霸,一毕业就被外企猎头公司聘用搞财务管理,年薪几十万起步,很快派往美国公司总部,年薪数字从人民币变成美元。相亲的成功率根本没法提,因为男方没有一个超过或接近她的工资,而她(家)的态度听得我直摇头:“伊拉工佃(工资)老羞涩,哪样谈?” 结果,生生把自己拖累成很快就接近四十的大龄剩女。她有时跟我们一起度假,怎么看都觉得阅历像是还没出过校园的人。年龄不断增长,父母身体越来越差,一切都要靠她和父母三人解决,光鲜外表之下,她的高学历高薪和海外五百强公司资历越看越像是套牢她的负资产。


另一个是我见过的骨灰级大龄剩女。读研时课题组一位女教授恩师带我和另外两位同学出差在上海转机时住在她的侄女家,那处石库门小资风格的住房相当不错,我们喊作三姐的她侄女是个眉清目秀肤色雪白相的大美女、成功人士,当时在某区检察院刚刚升职,身高、相貌、气质、家底条件都属上乘。她父母过世早,我的老师成为家族话事者,因此毫不回避我们在场,一见面就数落她个人问题上不能再这么挑肥拣瘦下去,“上海这么大就没有配得上你大小姐的男子?” 却直接被她顶回来 “侬老烦咯,我不要听!”。去年中秋给那位女教授恩师打电话祝她九十大寿,问及三姐(估计她已届六旬)的近况,老太太略带着无奈地说: “三姐呀,这丫头年年都来美国玩,还那么时髦,现在还是单身一个!”


人生短暂而匆忙,爱情无价,婚姻不仅帮助人生成熟起来,而且极大丰富人生阅历以及个人对社会和人生的贡献。养育子女传承文化教育本身就是一个提高对人生社会和生命的理解的过程,为父母家人和自己带来天伦之乐,这些都不是金钱可以衡量或者购买的。良好的姻缘是三代人的人生大幸事,反之,独生子女不结婚则直接妨害两代人的人生,而且断绝了第三代的存在。


因此,千万不要把婚姻大事当成买卖婚姻,不要仅仅因为彩礼不达标就破坏它,棒打鸳鸯散。那样的买椟还珠无疑是一失足成千古恨的最最赔本买卖。


这里也想对有关部门提一个建议,政府开展高价彩礼、大操大办等重点领域突出问题专项治理固然必要,但是这样的官面治理肯定远远不够。中国从贫穷走来,不谈传统观念和经济旧俗,青年一毕业就是结合年龄,投入的又是就业竞争最严峻的战场,工作年头短,成家立业难是普遍的社会现实。政府既然发现促进婚姻是解决人口危机的重要环节,就应该从经济上予以大力支持帮助青年一代结婚成家。


而且国家目前已经不缺这点资金,与其眼看着奖励生育毫无进展,何不由政府像鼓励生二胎那样主动帮着贫困地区的适龄青年积极结婚,设立一个帮助确实需要的新人的婚姻基金,一旦发生因为彩礼或者嫁妆问题而妨碍有情人成为眷属的,由国家出钱帮助新人结婚成家。如此只要成功把青年人的结婚率提上去还用担心生育率上不去吗?政府连扶贫攻关都做得到,扶助适龄青年男女进入洞房岂不是更加好办。倾斜这样的钱解决结婚难的问题花得值得、积德,行得光明、正大,是利国利民皆大欢喜。还完好地堵住了纽约时报女拳记者的嘴。








附:


时不再来

It's Now or Never


猫王艾尔维斯  Elvis Presley



It's now or never,

机不可失,时不再来

come hold me tight

请紧紧拥抱我、

Kiss me my darling,

亲吻我,亲爱的

be mine tonight

今晚只属於我

Tomorrow will be too late,

明天就已太迟

it's now or never

机不可失,时不再来

My love won't wait.

我的爱可不会等待

When I first saw you

当我初次见到你

with your smile so tender

你的笑容温柔得

My heart was captured,

我的内心都为之被俘虏了

my soul surrendered

我的灵魂已臣服於你

I'd spend a lifetime

我用一辈子

waiting for the right time

等待这一刻到来

Now that your near

此刻你就在我身旁

the time is here at last.

这一刻终於来临

It's now or never,

机不可失,时不再来

come hold me tight

请紧紧拥抱我、

Kiss me my darling,

亲吻我,亲爱的

be mine tonight

今晚只属於我

Tomorrow will be too late,

明天就已太迟

it's now or never

机不可失,时不再来

My love won't wait.

我的爱可不会等待

Just like a willow,

像一棵杨柳般

we would cry an ocean

我们将会泪流成海

If we lost true love

如果我们失去了真爱

and sweet devotion

和甜美的恋情

Your lips excite me,

你的双唇令我振奋

let your arms invite me

就让你的双臂邀请我

For who knows when

谁知道什麼时候

we'll meet again this way

我们会再次相遇呢

It's now or never,

机不可失,时不再来

come hold me tight

请紧紧拥抱我、

Kiss me my darling,

亲吻我,亲爱的

be mine tonight

今晚只属於我

Tomorrow will be too late,

明天就已太迟

it's now or never

机不可失,时不再来

My love won't wait.

我的爱可不会等待



Lewis Capaldi 是一位來自蘇格蘭的創作歌手,這首脍炙人口的流行歌曲 Someone you loved 在英國單曲榜上蟬聯了七周第一名,也成為英國年度最暢銷的歌曲。




Someone you loved 曾经所爱



I’m going under and this time I fear there’s no one to save me

我正在逐漸沉淪,這次我害怕沒人可以拉我一把

This all or nothing really got a way of driving me crazy

這極端的一切真的讓我發狂

I need somebody to heal

我需要有人來治癒我

Somebody to know

有人來理解我

Somebody to have

有人來擁有我

Somebody to hold

有人來擁抱我

It’s easy to say But it’s never the same

說起來很簡單 但已經跟以前不一樣

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

我想我喜歡你麻痺所有痛苦的方式


Now the day bleeds Into nightfall

如今已近黃昏

And you’re not here

而你不在身邊

To get me through it all

陪我度過這一切

I let my guard down

我卸下心防

And then you pulled the rug

你卻在我心上開了一槍


I was getting kinda used to being someone you loved

我有點習慣成為你愛過的人

I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to

我慢慢沉淪,這個時候我怕沒有任何人可以幫我

This all or nothing way of loving got me sleeping without you

這種極端愛人的方式讓我必須獨自入眠

Now, I need somebody to know

現在,我需要有人知道

Somebody to heal

有人去依靠

Somebody to have

有人可以讓我擁有

Just to know how it feels

只是想知道這是怎麼樣的感受

It’s easy to say but it’s never the same

說起來很簡單,但已經跟以前不一樣

I guess I kinda liked the way you helped me escape

我想我還是喜歡你幫助我逃離的方式

Now the day bleeds into nightfall

如今已近黃昏

And you’re not here

而你不在身邊

To get me through it all

陪我度過這一切

I let my guard down

我卸下心防

And then you pulled the rug

而你卻在我心上開了一槍

I was getting kinda used to being someone you loved

我有點習慣成為你愛過的人

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes

當受傷的時候我會閉上眼睛

I fall into your arms

想像沉睡在你的懷裡

I’ll be safe in your sound ’til I come back around

我會安然無恙的回到我原來的樣子


For now the day bleeds Into nightfall

如今已近黃昏

And you’re not here

而你不再身邊

To get me through it all

陪我度過這一切

I let my guard down

我卸下心防

And then you pulled the rug

而你卻在我心上開了一槍

I was getting kinda used to being someone you loved

我有點習慣成為你愛過的人

But now the day bleeds Into nightfall

如今已近黃昏

And you’re not here

而你不再身邊

To get me through it all

陪我度過這一切

I let my guard down

我卸下心防

And then you pulled the rug

而你卻在我心上開了一槍

I was getting kinda used to being someone you loved

我有點習慣成為你愛過的人

I let my guard down

我卸下心防

And then you pulled the rug

而你卻在我心上開了一槍

I was getting kinda used to being someone you loved

我有點習慣成為你愛過的人






Day bleeds:白天流逝

Back into memory:回到記憶中

Not enough:不夠…

To carry the weight of your love:承受你愛情的重擔

Nightfall:夜晚降臨

Used to:習慣

Guard down:放下了防備

Pulled the rug:突然停止(對某人的)幫助(或支持)








Someone You Loved


By Lewis Capaldi



I'm going under and this time I fear there's no one to save me
This all or nothing really got a way of driving me crazy

I need somebody to heal, somebody to know
Somebody to have, somebody to hold
It's easy to say, but it's never the same
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

Now the day bleeds into nightfall
And you're not here to get me through it all
I let my guard down, and then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
This all or nothing way of loving got me sleeping without you

Now, I need somebody to know, somebody to heal
Somebody to have, just to know how it feels
It's easy to say, but it's never the same
I guess I kinda liked the way you helped me escape

Now the day bleeds into nightfall
And you're not here to get me through it all
I let my guard down, and then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
I fall into your arms
I'll be safe in your sound 'til I come back around

For now the day bleeds into nightfall
And you're not here to get me through it all
I let my guard down, and then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

But now the day bleeds into nightfall
And you're not here to get me through it all
I let my guard down, and then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved

I let my guard down, and then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved



(Written by: Benjamin Alexander Kohn, Peter Kelleher, Thomas Barnes, Samuel Elliot Roman, Lewis Capaldi)


本文发表于 2024-01-20 05:56:16 ,被阅读过 159 次   
点赞(1)
收藏文章(0)
向编辑推荐

点击分享
最近读者
发表评论
回复: “@楼主”
网名: 未登录网友 请先登录
评分:               
内容:
呼朋唤友(@好友)
    
举报不良评论评论列表
湯安 男 2岁
高级顾问
海外省市
注册日期:2014-09-29
最近登录:2024-04-28
作品数量:567
空间人气:390083
粉丝人数:47
关注的人:0
最近访客

飞文染翰

冷衍东

广泛

九五至尊

山水存真(曾)

嘉韵

张紫葆

云亭

百合韵书社

松风山月

关注的人